外刊英文阅读:3 US soldiers killed and many more hurt in drone attack

3 US soldiers killed and many more hurt in drone attack on a base in Jordan

From CNN Staff

外刊英文阅读:3 US soldiers killed and many more hurt in drone attack

This satellite photo from Planet Labs PBC shows a military base known as Tower 22 in northeastern Jordan on October 12.

Three US soldiers have been killed and more than 30 service members injured after Iran-backed militants launched a drone strike on a small US outpost in Jordan, US officials say.

The drone landed near living quarters at the base, located near the Syrian border, according to two US officials. At least three service members were evacuated for medical treatment, the officials said, and the injury toll is expected to rise as more personnel seek treatment.

外刊英文阅读:3 US soldiers killed and many more hurt in drone attack

Joe Biden delivers remarks as he attends a "Sunday Lunch" at the Brookland Baptist Banquet Center in West Columbia

The Biden administration:

US President Joe Biden and Vice President Kamala Harris both released statements in the wake of the attack, offering their condolences to the families of those killed and pledging the US would "continue to fight terrorism" and hold perpetrators "to account."

Speaking later Sunday, Biden offered his first brief remarks on camera, honoring those lost and calling for a moment of silence as he addressed the congregation at Brookland Baptist Church in West Columbia, South Carolina. He vowed "we shall respond."


3 US soldiers killed and many more hurt in drone attack on a base in Jordan

约旦一基地遭无人机袭击,3名美军士兵死亡,多人受伤

Three US soldiers have been killed and more than 30 service members injured after Iran-backed militants launched a drone strike on a small US outpost in Jordan, US officials say.

美国官员表示,Iran支持的武装分子对美国在约旦的一个小型哨所发动无人机袭击,造成三名美国士兵死亡,30多人受伤。

The drone landed near living quarters at the base, located near the Syrian border, according to two US officials. At least three service members were evacuated for medical treatment, the officials said, and the injury toll is expected to rise as more personnel seek treatment.

据两名美国官员称,这架无人机降落在该基地靠近叙利亚边境的生活区附近。官员们表示,至少有三名服役人员被疏散接受治疗,随着更多人员寻求治疗,预计受伤人数还会上升。

The Biden administration:

US President Joe Biden and Vice President Kamala Harris both released statements in the wake of the attack, offering their condolences to the families of those killed and pledging the US would "continue to fight terrorism" and hold perpetrators "to account."

拜登和哈里斯在袭击发生后都发表了声明,向遇难者家属表示哀悼,并承诺美国将“继续打击恐怖主义”,并追究犯罪者的“责任”。

Speaking later Sunday, Biden offered his first brief remarks on camera, honoring those lost and calling for a moment of silence as he addressed the congregation at Brookland Baptist Church in West Columbia, South Carolina. He vowed "we shall respond."

周日晚些时候,拜登在南Carolina州西Columbia的Brookland Baptist教堂向大众发表讲话时,首次在镜头前对此事发表了简短讲话,他向遇难者致敬,并进行默哀。他发誓“我们将作出回应”。

⚠️免责声明:本文来自投稿,不代表潇湘读书社立场,如若转载,请注明出处:https://www.xiaoxiangguan.cc/99923.html
⚠️侵权声明:如有侵权请发送邮件至:xiaobing1945@163.com 反馈,我们将尽快处理。
⚠️转载声明:若需转载,请保留原文链接并附出处,谢谢合作。
(0)
上一篇 2024年1月29日 上午8:57
下一篇 2024年1月30日 下午1:16

相关推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

网站客服