《诗经》国风·唐风:原文+译文

图片

《诗经》国风·唐风

蟋蟀

蟋蟀在堂,岁聿其莫。今我不乐,日月其除。无已大康,职思其居。好乐无荒,良士瞿瞿。

蟋蟀在堂,岁聿其逝。今我不乐,日月其迈。无已大康,职思其外。好乐无荒,良士蹶蹶。

蟋蟀在堂,役车其休。今我不乐,日月其慆。无已大康,职思其忧。好乐无荒,良士休休。

【译文】

天寒蟋蟀进堂屋,一年匆匆临岁暮。今不及时去行乐,日月如梭留不住。行乐不可太过度,本职事情莫耽误。正业不废又娱乐,贤良之士多警悟。

天寒蟋蟀进堂屋,一年匆匆到岁暮。今不及时去行乐,日月如梭停不住。行乐不可太过度,分外之事也不误。正业不废又娱乐,贤良之士敏事务。

天寒蟋蟀进堂屋,行役车辆也休息。今不及时去行乐,日月如梭不停留。行乐不可太过度,还有国事让人忧。正业不废又娱乐,贤良之士乐悠悠。

山有枢

山有枢,隰有榆。子有衣裳,弗曳弗娄。子有车马,弗驰弗驱。宛其死矣,他人是愉。

山有栲,隰有杻。子有廷内,弗洒弗扫。子有钟鼓,弗鼓弗考。宛其死矣,他人是保。

山有漆,隰有栗。子有酒食,何不日鼓瑟?且以喜乐,且以永日。宛其死矣,他人入室。

【译文】

山上有树名为枢,低地有树名叫榆。你有裳来又有衣,不穿不着压箱底。你有马来又有车,不骑不乘不驰驱。有朝一日眼一闭,他人享受多欢愉。

山上有树名为栲,低地有树名叫檍。你有院来又有房,不去打扫任肮脏。你有钟来又有鼓,不敲不打没声响。有朝一日眼一闭,他人拥有把福享。

山上有树名为漆,低地有树名叫栗。你有菜来又有酒,何不宴饮又奏乐?姑且以此来娱乐,姑且以此度朝夕。有朝一日眼一闭,他人住进你屋里。

扬之水

扬之水,白石凿凿。素衣朱襮,从子于沃。既见君子,云何不乐?

扬之水,白石皓皓。素衣朱绣,从子于鹄。既见君子,云何其忧?

扬之水,白石粼粼。我闻有命,不敢以告人。

【译文】

小河之水舒缓流淌,水底白石鲜明发光。我穿着素净红领衣裳,跟随你到曲沃道上。既已见到我的情郎,心里怎不欢喜若狂?

小河之水舒缓流淌,水底白石洁净透亮。穿着素净红领绣花衣裳,跟随你到鹄城城旁。既已见到我的情郎,心里还有什么忧伤?

小河之水舒缓流淌,水底白石粼粼发光。听到幽会的消息,不敢告诉他人和爹娘。

椒聊

椒聊之实,蕃衍盈升。彼其之子,硕大无朋。椒聊且,远条且。

椒聊之实,蕃衍盈匊。彼其之子,硕大且笃。椒聊且,远条且。

【译文】

花椒结籽挂树上,累累椒籽升升装。看那妇人的儿子,身材高大称无双。像串串花椒啊,它的芬芳飘远方!

花椒结籽挂树上,累累椒籽捧捧香。看那妇人的儿子,心地忠厚身强壮。像串串花椒啊,它的芬芳飘远方!

绸缪

绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,见此良人?子兮子兮,如此良人何?

绸缪束刍,三星在隅。今夕何夕,见此邂逅?子兮子兮,如此邂逅何?

绸缪束楚,三星在户。今夕何夕,见此粲者?子兮子兮,如此粲者何?

【译文】

束束柴草紧紧缠,三星高高挂在天。今夜到底是何夜,能和这样好人见?你呀!你呀!对此好人怎么办?

束束草料紧紧缠,三星已在天东南。今夜到底是何夜,能和心上人儿见?你呀!你呀!面对爱人怎么办?

束束荆条紧紧缠,三星光照门里面。今夜到底是何夜,能和如此美人见。你呀!你呀!对此美人怎么办?

杕杜

有杕之杜,其叶湑湑。独行踽踽。岂无他人?不如我同父。嗟行之人,胡不比焉?人无兄弟,胡不佽焉?

有杕之杜,其叶菁菁。独行睘睘。岂无他人?不如我同姓。嗟行之人,胡不比焉?人无兄弟,胡不佽焉?

【译文】

那棵独立棠梨树,树上叶子很茂盛。我独自行走冷清清,难道没人同路行?不如同胞兄弟骨肉情。可叹路上那些人,为何不和我亲近?谁人没有兄和弟,为何不能帮我出困境?

那棵独立棠梨树,树上叶子青又青。我独自行走多孤独,难道没人同路行?不如同族兄弟那样亲。可叹路上那些人,为何不和我亲近?谁人没有兄和弟,为何不能帮我出困境?

羔裘

羔裘豹袪,自我人居居。岂无他人?维子之故。

羔裘豹褎,自我人究究。岂无他人?维子之好。

【译文】

你穿上豹皮袖口羔皮袍,对我昂首傲视气焰高。难道世上没有别的人?只因你我是故交。

你穿上豹皮镶袖羔皮袍,对我态度傲慢不礼貌。难道世上没有别的人?只因你多年对我好。

鸨羽

肃肃鸨羽,集于苞栩。王事靡盬,不能蓺稷黍。父母何怙?悠悠苍天,曷其有所?

肃肃鸨翼,集于苞棘。王事靡盬,不能蓺黍稷。父母何食?悠悠苍天,曷其有极?

肃肃鸨行,集于苞桑。王事靡盬,不能蓺稻粱。父母何尝?悠悠苍天,曷其有常?

【译文】

野雁振翅沙沙响,落在丛生柞树上。国王差事没个完,不能种植稷黍粮,父母依靠什么养?悠悠苍天在上方,何时安居有地方?

野雁振翅沙沙响,落在丛生棘树上。国王差事没个完,不能种植黍稷粮,父母用何充饥肠?悠悠苍天在上方,服役期限有多长?

野雁振翅沙沙响,落在密密桑树上。国王差事没个完,不能种植稻稷粮,岂不饿坏我爹娘?悠悠苍天在上方,何时日子能正常?

无衣

岂曰无衣?七兮。不如子之衣,安且吉兮。

岂曰无衣?六兮。不如子之衣,安且燠兮。

【译文】

难道我没有衣服穿?我有衣服六七件。只是不如你送的衣服,穿上舒适又美观。

难道我没有衣服穿?我有衣服六七件。只是不如你送的衣服,穿上舒适又温暖。

有杕之杜

有杕之杜,生于道左。彼君子兮,噬肯适我?中心好之,曷饮食之?

有杕之杜,生于道周。彼君子兮,噬肯来游?中心好之,曷饮食之?

【译文】

有棵孤立棠梨树,生长道路的左侧。那位贤能的君子啊,肯不肯来亲近我?内心实在喜欢你,何不一起饮酒吃饭同欢乐。

有棵孤立棠梨树,生长道路的右侧。那位贤能的君子啊,肯不肯与我来游乐?内心实在喜欢你,何不一起饮酒吃饭同欢乐。

葛生

葛生蒙楚,蔹蔓于野。予美亡此,谁与?独处?

葛生蒙棘,蔹蔓于域。予美亡此,谁与?独息?

角枕粲兮,锦衾烂兮。予美亡此,谁与?独旦?

夏之日,冬之夜。百岁之后,归于其居。

冬之夜,夏之日。百岁之后,归于其室。

【译文】

葛藤覆盖荆树上,蔹草蔓延野地长。我爱的人已离去,谁人相伴他身旁?独自在那旷野躺。

葛藤覆盖棘树上,蔹草蔓延墓地旁。我爱的人已离去,谁人相伴他身旁?独自安息野地上。

角枕灿灿做陪葬,锦被耀眼裹身上。我爱的人已离去,谁人相伴他身旁?独自一人到天亮。

夏日白昼长,冬天夜漫漫。等我百年后,和你墓里见。

冬天夜漫漫,夏日白昼长。等我百年后,回归你身旁。

采苓

采苓采苓,首阳之巅。人之为言,苟亦无信。舍旃舍旃,苟亦无然。人之为言,胡得焉?

采苦采苦,首阳之下。人之为言,苟亦无与。舍旃舍旃,苟亦无然。人之为言,胡得焉?

采葑采葑,首阳之东。人之为言,苟亦无从。舍旃舍旃,苟亦无然。人之为言,胡得焉?

【译文】

采甘草呀采甘草,首阳山顶石上采。有人专爱说谎话,千万不要去理睬。别听信呀别听信,他说的话没有真。有人专爱说谎话,只能害己又害人。

采苦菜呀采苦菜,在那首阳山下找。有人凭空编瞎话,千万别跟他结交。别听信呀别听信,他说的话不可靠。有人凭空编瞎话,害己害人瞎胡闹。

采蔓菁呀采蔓菁,首阳山东坡上瞧。有人信口说谎话,千万不要跟他跑。别听信呀别听信,他说的话不可靠。有人信口说谎话,最终啥也捞不到。

⚠️免责声明:本文来自投稿,不代表潇湘读书社立场,如若转载,请注明出处:https://www.xiaoxiangguan.cc/105006.html
⚠️侵权声明:如有侵权请发送邮件至:xiaobing1945@163.com 反馈,我们将尽快处理。
⚠️转载声明:若需转载,请保留原文链接并附出处,谢谢合作。
(0)
上一篇 2024年3月7日 下午2:23
下一篇 2024年3月7日

相关推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

网站客服